第26課 願望與感嘆:たいものだ/てほしいものだ・ものだ・ないもの(だろう)か・ものがある・ことだ・ことだろう/ことか

Download Student PDF Download Teacher PDF

第26課對應《新完全マスター N2》第1部「III 主観を述べる(表達主觀)」的第26課,也是第1部的最後一課,主題是「表達強烈的願望,以及感嘆、觸動的心情」。本課集中在 もの 與 こと 結尾的六個主觀句型:表達強烈願望的 〜たいものだ/〜てほしいものだ、表達感嘆或回憶的 〜ものだ、懇切期盼的 〜ないもの(だろう)か、觸動感受的 〜ものがある、對某事感嘆的 〜ことだ,以及程度之深的感嘆 〜ことだろう/〜ことか。要特別留意:這裡的 〜ものだ 是「感嘆/回憶」的用法,與第23課的「道理、本來如此」、第24課的「應當、理應」要分清楚。

今課目標

  • 用 〜たいものだ/〜てほしいものだ 表達發自內心或一般性的強烈願望、期望。
  • 用 〜ものだ 表達「真是…啊」的感嘆,以及「以前常常…」的回憶。
  • 用 〜ないもの(だろう)か 表達「難道不能…嗎」這種懇切的期盼。
  • 用 〜ものがある 表達「有種…的感覺、確實有…之處」的觸動。
  • 用 〜ことだ 表達對某件事「真是…啊」的感嘆。
  • 用 〜ことだろう/〜ことか 配合疑問詞,表達「多麼…啊」程度之深的感嘆。

一、〜たいものだ・〜てほしいものだ:真希望…、多想…

發自內心的強烈願望

〜たいものだ 表示說話人自己「真想…、多想…」這種強烈的願望;〜てほしいものだ 則是「真希望(別人)…」這種強烈的要求、期望。比起單純的 〜たい/〜てほしい,加上 ものだ 後語氣更深、更帶感慨。用於發自內心的願望,或當作一般性的期望來說;若是當下具體的請求、要求,就不用這個說法。

形式規則

動詞たい + ものだ/動詞て形・ない形+で + ほしいものだ。用於發自內心或一般性的願望、期望;不用於當下具體的請求。

例句

  1. いつかは自分の店を持ちたいものだ真希望總有一天能擁有自己的店。(動詞たい)
  2. こんな名作なら、一度は劇場で見たいものだ這樣的名作,真想在劇院裡看一次啊。(動詞たい)
  3. 政治家には、もっと国民の声に耳を傾けてほしいものだ真希望政治家能多傾聽國民的聲音。(て形+ほしいものだ)
  4. 子供たちには、失敗を恐れずに挑戦してほしいものだ真希望孩子們能不怕失敗地去挑戰。(て形+ほしいものだ)

二、〜ものだ:真是…啊(感嘆)/以前常常…(回憶)

感嘆,或對過去習慣的懷念

〜ものだ 在本課有兩個方向。其一是「感嘆」:對某件事「強烈地有感、佩服或無奈」,意思接近「真是…啊」,常與表達主觀的形容詞或副詞(よく、ずいぶん 等)一起用,不用於說話人自己有意去做的行為。其二是「回憶」:用「動詞た形+ものだ」表示「(昔は)よく〜したものだ」,懷念過去常常做的事;因為是講習慣,不能用在只發生過一次的事。注意這裡的感嘆/回憶,與第23課的「道理、本來如此」、第24課的「應當、理應」是不同用法。

形式規則

感嘆:普通形(ナ形容詞+な)+ものだ,常配主觀形容詞或 よく・ずいぶん 等副詞。回憶:動詞た形+ものだ(昔はよく〜したものだ),不用於一次性的事。與第23課道理、第24課應當的 ものだ 區分。

例句

  1. あの泣き虫がもう先生か。時の流れは早いものだ那個愛哭鬼竟然當老師了。時間過得真快啊。(感嘆)
  2. こんな細かいミスに、よく気づいたものだ這麼細微的錯誤,竟然能注意到,真厲害啊。(感嘆)
  3. 学生のころは、よく徹夜で語り合ったものだ學生時代,以前常常通宵聊天到天亮。(回憶)
  4. 祖母が元気だったころは、毎週この公園を散歩したものだ祖母還健康的時候,以前常常每週在這座公園散步。(回憶)

三、〜ないもの(だろう)か:難道不能…嗎

懇切地盼望能實現

〜ないもの(だろう)か 表示「實現雖然不容易,但無論如何都希望能變成…這樣」,是一種懇切的願望、期盼,語氣接近「難道就不能…嗎」。前面接可能動詞,或不含說話人意志的動詞(治る、ある、なる 等);因為是「期盼某狀態自然發生」,而不是說話人自己決定要做。口語也常說成 〜ないものか/〜ないものかな。

形式規則

動詞ない形 + もの(だろう)か。接可能動詞或不含說話人意志的動詞(治る・買える・ある 等);表達懇切的期盼。

例句

  1. この渋滞、なんとか解消できないものか這個塞車,難道就沒辦法解決嗎。(可能動詞)
  2. 祖父の病気が、どうにかして治らないものだろうか祖父的病,難道就沒辦法治好嗎。(無意志動詞)
  3. 同じ性能で、もっと安く手に入らないものか同樣的性能,難道不能再便宜一點入手嗎。(無意志動詞)
  4. この古い建物を、壊さずに残せないものだろうか這座老建築,難道不能不拆而保留下來嗎。(可能動詞)

四、〜ものがある:有種…的感覺

心裡確實被觸動

〜ものがある 表示「(從某件事)確實感受到一種…的東西、有種…的感覺」,用來說出心裡被觸動的感受。前面接表達感想的詞(つらい、すばらしい、感動的だ 等);後句是說話人對眼前事物的評價、感觸,語氣比直接說「つらい」更含蓄、更有餘韻。

形式規則

普通形現在(ナ形容詞+な)+ ものがある。接表達感想的詞(つらい・すばらしい・感動的だ 等);說出心裡被觸動的感受。

例句

  1. 毎日往復三時間も通勤するのは、やはりつらいものがある每天來回花三小時通勤,果然有種吃不消的感覺。
  2. あれだけ努力したのに選ばれなかったとは、悔しいものがある那麼努力卻沒被選上,確實有種不甘心之處。
  3. 彼の演奏には、聞く人の心を打つものがある他的演奏,有種打動聽眾內心的力量。
  4. 長年通った店が閉まると聞くと、寂しいものがある聽說常去多年的店要關門,確實有種寂寞的感覺。

五、〜ことだ:真是…啊(感嘆)

對某件事直接發出感嘆

〜ことだ 表示對某件事「真是…啊」的感嘆,可帶驚訝、感動,也可帶諷刺。前面接表達說話人主觀的形容詞(イ形容詞い/ナ形容詞な);有時也接像形容詞般用的動詞「た形」(困った、あきれた 等)。和第24課表「應當、忠告」的 〜ことだ 不同,這裡純粹是抒發感嘆。

形式規則

イ形容詞い/ナ形容詞な + ことだ(也可接形容詞般的動詞た形,如「困ったことだ」)。接表達主觀的形容詞;抒發感嘆,與第24課忠告的 ことだ 區分。

例句

  1. 困っている人に、何も言わず手を貸せるとは、立派なことだ能對有困難的人二話不說伸出援手,真是了不起啊。(ナ形容詞な)
  2. こんな夜中に何度も電話してくるとは、迷惑なことだ三更半夜還一直打電話來,真是叫人困擾啊。(ナ形容詞な)
  3. 家族みんなが元気でいてくれるのは、本当にありがたいことだ全家人都健健康康的,真是值得感恩啊。(イ形容詞い)
  4. 連絡もせずに約束を破るなんて、まったく困ったことだ連聲招呼都不打就爽約,真是傷腦筋啊。(動詞た形)

六、〜ことだろう・〜ことか:多麼…啊

配合疑問詞,強調程度之深

〜ことだろう/〜ことか 表示「非常地…、不知有多麼…啊」,用來強調程度之深,是書面、帶感慨的講法。常與表示程度的疑問詞(どんなに、どれほど、何回 等)或「なんと、いったい」一起使用。前面接普通形(ナ形容詞+な/+である,名詞+である)。整句不是真的在發問,而是把強烈的感嘆說成反問的形式。

形式規則

疑問詞 + 普通形(ナ形容詞+な/+である、名詞+である)+ ことだろう/ことか。常配 どんなに・どれほど・何回 等程度疑問詞或「なんと・いったい」。語氣書面、帶感慨。

例句

  1. 合格の知らせを聞いて、母はどんなに喜んだことだろう聽到合格的通知,母親不知有多麼高興啊。(どんなに+動詞)
  2. 一人で異国に渡った祖父は、どれほど心細かったことか獨自遠渡異國的祖父,當年不知有多麼不安啊。(どれほど+イ形容詞)
  3. 「無駄遣いはやめなさい」と、母に何度言われたことか「別亂花錢」這句話,被母親說過多少次啊。(何度+動詞)
  4. 離れて暮らす君のことを、ご両親はいったいどんなに案じていることだろう對於分隔兩地的你,你父母究竟有多麼掛念啊。(いったい・どんなに+動詞)

七、常見錯誤與總整理

ものだ(感嘆/回憶)・ことだ・ことか 的分別
句型核心意思接續/搭配
〜ものだ(感嘆)真是…啊(強烈有感、無奈)普通形(ナ形+な);配 よく・ずいぶん 等
〜ものだ(回憶)以前常常…(懷念過去習慣)動詞た形;不用於一次性的事
〜ことだ(感嘆)對某事「真是…啊」イ形い/ナ形な(也接困った 等た形)
〜ことだろう/ことか多麼…啊(強調程度之深)疑問詞+普通形;配 どんなに・何回 等

常見錯誤

  • 明日こそ早く起きたいものだ。
    いつかは自分の店を持ちたいものだ。
    たいものだ 用於發自內心或一般性的願望;像「明天要早起」這種當下、具體的打算,直接用 〜たい 就可以。
  • 昨日、駅前で偶然先生に会ったものだ。
    学生のころは、よく駅前で先生に会ったものだ。
    回憶的 〜ものだ 講的是過去「常常」做的習慣(配 よく 等),不能用在只發生過一次的事。
  • 母の病気が早く治すないものか。
    母の病気が早く治らないものか。
    ないもの(だろう)か 接可能動詞或無意志動詞(治る);不接他動詞的意志形式(治す)。
  • 毎日の長い通勤は、つらいものだ。
    毎日の長い通勤は、つらいものがある。
    想說「確實有種…的感覺」這種被觸動的感受時用 〜ものがある;〜ものだ 是感嘆「真是…啊」,語感與焦點不同。
  • 母はとても喜んだことだ。
    母はどんなに喜んだことだろう。
    要表達「多麼…啊」程度之深的感嘆,用 ことだろう/ことか,且須配 どんなに・どれほど 等疑問詞;只說 ことだ 無法表達這種程度的感慨。

自己輸出:用 たいものだ/てほしいものだ・ものだ(感嘆與回憶)・ないもの(だろう)か・ものがある・ことだ・ことだろう/ことか 各寫一句。可寫一個發自內心的願望、一段學生時代的回憶,或一句對某事的感嘆。